Slovensko-talianske medziliterárne vzťahy v období medzi dvoma svetovými vojnami na pozadí vojenskej a kultúrnej diplomacie

Natália Rusnáková

Pri skúmaní recepcie talianskych textov v slovenskej literatúre a naopak sme sa zamerali na vybrané formy medziliterárnej komunikácie, najmä na preklady, antológie, kritiky, literárne štúdie, či zmienky o literárnych javoch a autoroch v dobovej tlači, ktoré sme ilustrovali na konkrétnych príkladoch. Dynamiku medziliterárnych vzťahov popisujeme s prihliadnutím na historicko˗spoločenské okolnosti vzniku a recepcie predmetných literárnych javov. Výsledky skúmania kotvíme kultúrnohistorickou metódou a pozitivistickým prístupom. Literatúru považujeme za odraz aj formans spoločenskej konštelácie, analogicky medziliterárny proces vnímame ako praktickú podobu konfrontácie kultúr a literatúr, ktoré vstupujú do rozličných vzťahov. Predložená práca sumarizuje a čiastočne aj kriticky vyhodnocuje zozbieraný materiál, všíma si najmä realizáciu literárnych podnetov, paralel a analógií, či recepciu a následný život vybraných literárnych javov, čím načrtáva niektoré formy vnútorných interakcií medzi (česko)slovenskou a talianskou literatúrou.